Condiciones generales

 


Condiciones generales de contratación

1.
Ámbito de validez
Para las relaciones comerciales entre Chamberlain GmbH (en lo sucesivo: "Chamberlain") y el cliente de la tienda en línea son válidas exclusivamente las siguientes condiciones generales de venta. Chamberlain no reconoce condiciones diferentes del cliente a menos que las acepte expresamente por escrito.

2. Celebración del contrato
a) Los contratos a través de www.chamberlain.de/homelink/ solo pueden celebrarse en alemán, inglés, francés, español e italiano.

b) Las ofertas de Chamberlain en las páginas de la tienda en línea son no vinculantes a menos que Chamberlain las haya identificado expresamente como vinculantes.

c) El pedido del cliente, iniciado al hacer clic en el botón [comprar], es una oferta jurídicamente vinculante a Chamberlain para celebrar un contrato de compra. Antes de enviar el pedido, el cliente puede ver y modificar los datos en todo momento. Solo se puede emitir una oferta vinculante si el cliente ha aceptado estas condiciones de venta haciendo clic en el botón [comprar].

d) Tras el envío de su pedido, el cliente recibe de Chamberlain un mensaje de correo electrónico que confirma la recepción del pedido y que indica sus detalles (confirmación del pedido). Con el envío de esta confirmación de pedido se celebra un contrato de compra.

e) Chamberlain envía al cliente una factura por correo separado.

3. Precios / costes de envío / costes de devolución
a) Todos los precios indicados en el sitio web incluyen el impuesto sobre las ventas legalmente vigente y no incluyen los costes de envío, que se indican por separado. Aquí puede encontrar una información detallada sobre los costes de envío: http://www.chamberlain.de/homelink/Zahlungs_und_Versandinformationen_es.pdf

b) Si el cliente ejerce el derecho de cancelación legal, correrá con los costes directos de devolución de los productos.

4. Condiciones de pago y demora en el pago
a) El pago de los productos puede efectuarse por adelantado mediante transferencia o a través de PayPal. Ambos métodos de pago son gratuitos para el cliente.

b) En caso de pago por adelantado, el cliente transfiere el precio de compra después de recibir la confirmación del pedido y antes del envío de los productos. En caso de pago mediante PayPal tiene lugar un redireccionamiento a las páginas web de Paypal, donde el cliente confirma el pago después de introducir su nombre de usuario y contraseña.

c) Si el cliente se demora en el pago, Chamberlain tendrá derecho de exigir un interés de 5 puntos porcentuales sobre el tipo de interés básico anual a partir del correspondiente momento. Chamberlain se reserva el derecho de demostrar un perjuicio mayor

d) El cliente tiene derecho compensatorio solamente si se reconocen de forma jurídicamente válida sus contrarreclamaciones o Chamberlain no las disputa. Asimismo, el cliente sólo está autorizado a ejercer un derecho de retención en la medida en que su contrarreclamación se base en la misma relación contractual.

5. Suministro / suministro parcial
a) Siempre que no se acuerde algo distinto, el suministro se realizará en la dirección de entrega indicada por el cliente.

b) Solo se admiten suministros parciales si el suministro parcial es útil para el cliente en el marco de la finalidad contractual, el suministro de la mercancía del resto de productos pedidos está garantizado y no se ocasionan por ello costes adicionales al cliente.

c) El suministro se realiza dentro de la Unión Europea y en Suiza. Para consultar más información sobre las condiciones de suministro y entrega, incluida información sobre plazos de entrega, visite: http://www.chamberlain.de/homelink/Zahlungs_und_Versandinformationen_es.pdf

6. Reserva de propiedad
Chamberlain se reserva la propiedad sobre todos los productos que se suministran a un cliente como consecuencia de un proceso de pedido hasta el pago definitivo e íntegro de los productos suministrados.

7. Garantía (informaciones sobre la responsabilidad por defectos)
Son de validez las disposiciones legales de garantía.

8. Responsabilidad
Quedan excluidas todas las demás pretensiones del cliente, especialmente de indemnización por daños en vez de prestación y de compensación de cualquier otro daño directo o indirecto (incluidos los daños sucesivos o accesorios, independientemente de su base jurídica). Esto no es válido si

a) Chamberlain responde según la ley alemana de responsabilidad por productos;

b) Chamberlain oculta de forma dolosa un vicio jurídico o un defecto material o ha asumido una garantía o un riesgo de aprovisionamiento;

c) el daño guarda relación con dolo o negligencia grande de Chamberlain o de un representante legal o auxiliar ejecutivo de Chamberlain; o

d) una infracción culposa de las obligaciones por parte de Chamberlain o de los representantes legales o auxiliares ejecutivos de Chamberlain ha tenido como consecuencia un daño físico o para la salud.

e) En caso de un daño material o a la propiedad causado por negligencia leve, Chamberlain solo responderá en caso de incumplimiento de aquellas obligaciones cuyo cumplimiento permiten la ejecución correcta del contrato y en cuya observancia confía en gran medida el cliente ("obligaciones contractuales esenciales"), aunque la responsabilidad se limita a la cuantía del daño típico contractual, previsible en la celebración del contrato. Las anteriores disposiciones son análogamente válidas para pretensiones directas del cliente contra los representantes legales y auxiliares ejecutivos de Chamberlain.

9. Derecho aplicable, tribunal competente
Es de aplicación la legislación de la República Federal de Alemania. Se excluye la aplicación del Tratado de las Naciones Unidas sobre contratos de compra internacional de mercaderías.

Siempre que el cliente sea un comerciante, el tribunal competente exclusivo para todas las disputas de la relación de suministro será la sede de Chamberlain.

10. Derecho de cancelación para consumidores
a) Los consumidores en el sentido de § 13 del código civil alemán tienen un derecho legal de cancelación. Consumidor es cualquier persona física que celebra un acto jurídico para fines que no pueden atribuirse principalmente a su actividad comercial ni a su actividad profesional independiente.

POLÍTICA DE CANCELACIÓN

Derecho de cancelación
Usted tiene derecho de cancelar este contrato en un plazo de catorce días sin necesidad de especificar un motivo.

El plazo de cancelación es de catorce días a partir del día en que usted o un tercero designado por usted, que no sea el transportista, haya tomado o tenga en su posesión los productos.

Para ejercer su derecho de cancelación, debe informarnos (Chamberlain GmbH, Saar-Lor-Lux-Str. 19, D-66115 Saarbrücken, Alemania, correo electrónico: info@chamberlain.com, fax: 0049 681 870 80 224) mediante una declaración clara (p. ej., una carga enviada por correo, fax o correo electrónico) sobre su decisión de cancelar este contrato. Para ello, puede utilizar el formulario modelo de cancelación, el cual, no obstante, no es obligatorio.

Para cumplir el plazo de cancelación basta con que envíe la comunicación sobre el ejercicio del derecho de cancelación antes del fin del plazo de cancelación.

Consecuencias de la cancelación
Si cancela este contrato, le tendremos que devolver todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los costes de suministro (a excepción de los costes adicionales que surjan como consecuencia de que haya elegido un tipo de suministro distinto al suministro estándar más económico ofrecido por nosotros), inmediatamente y como muy tarde en un plazo de catorce días a partir del día en que recibimos la comunicación sobre su cancelación de este contrato. Para este reembolso utilizaremos el mismo medio de pago que usted empleó en la transacción original, a menos que se acordase con usted expresamente algo distinto; no se le cobrarán en ningún caso compensaciones por este reembolso. Podemos rechazar el reembolso hasta haber recibido los productos o hasta que usted presente la prueba de haber reenviado los productos, según lo que suceda primero.

Usted nos debe devolver o entregar los productos inmediatamente y, en cualquier caso, como muy tarde en un plazo de catorce días a partir del día en que nos informa de la cancelación de este contrato. El plazo se considera cumplido si envía los productos antes del vencimiento del plazo de catorce días.

Usted soporta los costes directos de la devolución de los productos.

Usted solo responderá de una eventual pérdida de valor de los productos si dicha pérdida de valor es atribuible a una manipulación no necesaria para comprobar las condiciones, las propiedades y el funcionamiento de los productos.

Fin de las instrucciones de revocación


b)

Formulario modelo de cancelación

Si desea cancelar el contrato, rellene este formulario y envíelo.

A
Chamberlain GmbH, Saar-Lor-Lux-Str. 19, D-66115 Saarbrücken,
Alemania Correo electrónico:
shop@chamberlain.com
Fax: 0049 681 - 870 80 199

Por el presente, cancelo (cancelamos) (*) el contrato celebrado por mí (nosotros) (*) sobre la compra de los siguientes productos (*)/la prestación del siguiente servicio (*)

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________


Pedido el (*)/recibido el (*): ________________________________________

Nombre del (de los) consumidor(es): ________________________________________

Dirección del (de los) consumidor(es): ________________________________________


_________________________________
Firma del (de los) consumidor(es) (solo en caso de comunicación en papel)


_________________________________
Fecha

(*) Tachar lo que no corresponda.


11. Protección de datos
todos los datos personales obtenidos del cliente serán tratados de de manera confidencial. Los datos personales se recogerán, procesarán y utilizarán cumpliendo las disposiciones legales de la ley federal de protección de datos y la ley alemana de sobre medios de telecomunicación. Solo se recogerán datos personales si el cliente los comunica voluntariamente a Chamberlain en el contexto del pedido de productos o en la abertura de una cuenta de cliente. Chamberlain utiliza los datos notificados por el cliente sin su autorización especial únicamente para la realización y ejecución del pedido. Con la ejecución completa del contrato de compra y el pago íntegro del precio de compra los datos se bloquearán para su uso sucesivo y se borrarán una vez cumplidas las normas tributarias y jurídico-mercantiles siempre y cuando el cliente no haya consentido expresamente que se continúen utilizando los datos.

Puede encontrar una información extensa sobre la protección de datos en http://www.chamberlain.de/homelink/Datenschutzhinweise_es.pdf

12. Almacenamiento del texto del contrato
El texto del contrato se almacenará de forma interna, aunque dejará de estar disponible para el cliente tras la finalización del contrato. No obstante, al finalizar el contrato el cliente tiene la posibilidad de consultar e imprimir el texto del contrato.

13. Envío de una confirmación del contrato
Dentro de un plazo razonable después de la celebración del contrato, pero como muy tarde con el suministro de los productos, Chamberlain pone a disposición del cliente en su soporte de datos permanente (p. ej., en un correo electrónico) una confirmación del contrato en la que se refleja el contenido del contrato.

 

Indicaciones conforme a § 312 d, párr. 1 del código civil alemán, en conexión con el art. 246a de la ley introductoria al código civil alemán
Chamberlain GmbH
Saar-Lor-Lux-Str. 19
D-66115 Saarbrücken Alemania

Correo electrónico: shop@chamberlain.com
Teléfono: (0) 08000 466 35 465
Fax: 0049 681 870 80 199
Horario de atención por teléfono los días hábiles, de lunes a viernes, de 9.00h a 17.00h

Tribunal del registro: tribunal municipal de Saarbrücken - n.º del R.M. 52858
Persona autorizada para la representación:

P.M. Fritz,
Saar-Lor-Lux-Str. 19
D-66115 Saarbrücken
Alemania